-
1 учиться на ошибках
General subject: learn from mistakes, look backward over earlier mistakes, fail forward to success (использовать неудачи и неблагоприятные прогнозы как средство достижения успеха)Универсальный русско-английский словарь > учиться на ошибках
-
2 MISTAKE
• Don't mistake an old goat for a preacher because of his beard - И космато, да не медведь (И)• Every man makes mistakes - Человеку свойственно ошибаться (4)• He who makes no mistakes is a fool - Человеку свойственно ошибаться (4)• He who makes no mistakes makes nothing - Не ошибается тот, кто ничего не делает (H), Человеку свойственно ошибаться (4)• He who never made a mistake never made anything - Не ошибается тот, кто ничего не делает (H)• It is difficult to own up to your own mistakes - Грешить легко, трудно каяться (Г)• It is easy to make a mistake, hard to ask forgiveness - Грешить легко, трудно каяться (Г)• Learn from the mistakes of others - На ошибках других учимся (H)• Mistakes are often the best teachers - На ошибках учатся (H)• Show me the man that does not make a mistake, and I will show you the man that does not do anything - Не ошибается тот, кто ничего не делает (H)• We don't learn by others' mistakes - Чужая беда не дает ума (4)• We learn by our mistakes - На ошибках учатся (H)• We profit by mistakes - На ошибках учатся (H) -
3 На ошибках других учимся
The experience of others should be a good lesson to us not to repeat their mistakes. See Чужая беда научит (4)Cf: By others' faults wise men correct their own (Am., Br.). The folly of one man is the fortune of another (Am., Br.). From errors of others a wise man corrects his own (Am.). Learn from the mistakes of others (Am., Br.). Learn wisdom by the follies of others (Am., Br.). One man's fault is another man's lesson (Br.). Profit by the experience of others Br.). Profit by the folly of others (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На ошибках других учимся
-
4 П-459
В ПОЧЁТЕ (у кого, где) PrepP Invar subj-compl with быть0 prep obj: usu. pl or collect)1. (subj: human one enjoys the respect of s.o. ( usu. some group, community etc)X -(y Y-ob) = Ys hold X in high esteem (regard)X is held in high esteem (regard) (by Ys) X is highly regarded (esteemed, respected) (by Ys)Neg X (y Y-ов) не - - X is viewed with disfavor (by Ys)Ys don't think much of X X doesn't get much respect (from Ys).Специалисты высокого класса у нас в почете. We hold first-rate specialists in high esteem«Гришка-то непочтительный, поганец. Надысь (regional = на днях) иду из церкви, встретился со мной и не поздравствовался. Старики ноне (obs = нынче) не дюже ( substand = очень) в почете...»(Шолохов 2). "Grishka is a disrespectful young scoundrel I passed him coming home from church the other day and the scalawag didn't even say good morning. Old folk don't get much respect nowadays" (2a).2. ( subj: abstr) sth. is considered worth practicing, a worthwhile undertaking, is respected, supported, recognizedX - (y Y-ов) = X is well-regarded (highly regarded) (by Ys)X is popular (enjoys (much) popularity) (with Ys) (in limited contexts) X has an honored part to playNeg X (y Y-ов) не -- Ys don't think much of XX is looked down upon (by Ys).Огромное значение имело бы исследование количества доносов по периодам и распределение доносителей по возрасту. Существенно также качество и стиль доноса. К сожалению, социологические исследования у нас не в почете (Мандельштам 2). A study of the number of denunciations by periods and by age of their authors would have enormous importance The question of their quality and style would also repay investigation. But, alas, sociological studies are not well regarded in this country (2a).«Ошибки у нас бывают, — еще Ленин говорил, не ошибается тот, кто ничего не делает, - но на ошибках учимся, критика и самокритика у нас в почете...» (Максимов 1). "We do make mistakes, of course. Only those who do nothing make no mistakes, as Lenin said. But we learn from our mistakes. Criticism and self-criticism have an honoured part to play here..." (1a). -
5 в почете
• В ПОЧЕТЕ (у кого, где)[PrepP; Invar; subj-compl with быть; prep obj: usu. pl or collect]=====1. [subj: human]⇒ one enjoys the respect of s.o (usu. some group, community etc):- X is highly regarded (esteemed, respected) (by Ys);- X doesn't get much respect (from Ys).♦ Специалисты высокого класса у нас в почете. We hold first-rate specialists in high esteem♦ "Гришка-то непочтительный, поганец. Надысь [regional = на днях] иду из церкви, встретился со мной и не поздравствовался. Старики ноне [obs = нынче] не дюже [substand = очень] в почете..." (Шолохов 2). "Grishka is a disrespectful young scoundrel I passed him coming home from church the other day and the scalawag didn't even say good morning. Old folk don't get much respect nowadays" (2a).2. [subj: abstr]⇒ sth. is considered worth practicing, a worthwhile undertaking, is respected, supported, recognized:- [in limited contexts] X has an honored part to play;- X is looked down upon (by Ys).♦ Огромное значение имело бы исследование количества доносов по периодам и распределение доносителей по возрасту. Существенно также качество и стиль доноса. К сожалению, социологические исследования у нас не в почете (Мандельштам 2). A study of the number of denunciations by periods and by age of their authors would have enormous importance The question of their quality and style would also repay investigation. But, alas, sociological studies are not well regarded in this country (2a).♦ "Ошибки у нас бывают, - еще Ленин говорил, не ошибается тот, кто ничего не делает, - но на ошибках учимся, критика и самокритика у нас в почете..." (Максимов 1). "We do make mistakes, of course. Only those who do nothing make no mistakes, as Lenin said. But we learn from our mistakes. Criticism and self-criticism have an honoured part to play here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в почете
-
6 учиться
1. (дт.) learn* (d.), study (d.)учиться читать — learn* to read
учиться английскому языку — learn* / study English
учиться портновскому делу — learn* tailoring
хорошо учиться — study well*, do well* at school, at the University, etc.
учиться в университете — study at the University, attend the University, be a student
учиться в школе — go* to school; be at school
учиться у портного — be apprenticed to a tailor
♢
учиться на собственных ошибках — profit / learn* by one's own mistakesвек живи — век учись посл. — live and learn
-
7 учиться
1) (дт.; усваивать, приобретать знания) learn [lɜːn] (d), study (d); ( ремеслу) be an apprentice (to smb)учи́ться чита́ть — learn to read
учи́ться англи́йскому языку́ — learn / study English
учи́ться портно́вскому де́лу — learn tailoring
хорошо́ учи́ться — study well, do well at school [at the university, etc]
2) (в пр.; быть учащимся какого-л учебного заведения) study (at); (у кого́-л) learn (from smb)учи́ться в шко́ле — go to school; be at school
••учи́ться на со́бственных оши́бках — profit / learn by one's own mistakes
век живи́ - век учи́сь посл. — live and learn
-
8 учиться на чужих ошибках
Универсальный русско-английский словарь > учиться на чужих ошибках
-
9 Век живи, век учись
We will profit from our mistakes; we are made wiser by age. See Не учись до старости, а учись до смерти (H)Cf: As long as you live you must learn how to live (Am.). Live and learn (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Век живи, век учись
-
10 Чужая беда не дает ума
It is not from other men's failings, but from our own, that we gain experience how to avoid them Var,:Чужая беда не научит Cf: Experience keeps no school, she teaches her pupils singly (Br.). Other men's failures can never save you (Am.). Someone else's troubles don't make you wise (Am.). We don't learn by others' mistakes (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Чужая беда не дает ума
См. также в других словарях:
learn from your mistakes — phrase to understand what you did wrong and make sure that you do not do it again Thesaurus: to understand something or someone in a particular waysynonym Main entry: mistake … Useful english dictionary
learn from your mistakes — to understand what you did wrong and make sure that you do not do it again … English dictionary
learn — W1S1 [lə:n US lə:rn] v past tense and past participle learned or learnt [lə:nt US lə:rnt] especially BrE ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(subject/skill)¦ 2¦(find out)¦ 3¦(remember)¦ 4¦(change your behaviour)¦ 5 somebody has learned their lesson 6 learn (something) the … Dictionary of contemporary English
learn — verb past tense and past participle learned or learnt especially BrE 1 SUBJECT/SKILL (I, T) to gain knowledge of a subject, or skill in an activity, by experience, by studying it, or by being taught: What s the best way to learn a language? |… … Longman dictionary of contemporary English
learn — [[t]lɜ͟ː(r)n[/t]] ♦ learns, learning, learned, learnt (American English uses the form learned as the past tense and past participle. British English uses either learned or learnt.) 1) VERB If you learn something, you obtain knowledge or a skill… … English dictionary
learn the hard way — verb To learn by experiencing the consequences of making mistakes. Anyone who tries to cycle will learn the hard way that grazes are painful. Syn: learn from experience … Wiktionary
learn (something) the hard way — ˌlearn (sth) the ˈhard way idiom to find out how to behave by learning from your mistakes or from unpleasant experiences, rather than from being told Main entry: ↑learnidiom … Useful english dictionary
List of minor characters from The Hitchhiker's Guide to the Galaxy — The following is a list of minor characters in the various versions of The Hitchhiker s Guide to the Galaxy , by Douglas Adams.AgrajagAgrajag is a constantly reincarnated entity who ends up being killed multiple times by Arthur Dent. First… … Wikipedia
live and learn — v. learn from experience; learn from your mistakes … English contemporary dictionary
Characters from the Incarnations of Immortality — This article contains brief biographies for major characters from Piers Anthony s Incarnations of Immortality series. The protagonist of each book in the series, as well as some other major characters, are listed here.The IncarnationsZane On a… … Wikipedia
Sketches from Late Night with Conan O'Brien — The following is a list of sketches performed on the late night program Late Night with Conan O Brien .Major sketchesActual ItemsA parody of Jay Leno s Headlines segment on The Tonight Show in which Leno finds humorous mistakes in various… … Wikipedia